Leichte Sprache

Leichte Sprache: Mediopunkt statt Bindestrich

Zwei Forscherinnen aus Hildesheim – Ursula Bredel und Christiane Maaß – haben eine Idee, wie man lange Wörter in Leichter Sprache trennen könnte, damit man sie besser lesen kann: mit dem Mediopunkt. Dabei handelt es sich um einen Punkt auf halber Versalhöhe.Zum Hintergrund: Lange Wörter werden in Leichter Sprache bisher immer mit einem Bindestrich getrennt: Lotto-Annahmestelle. Es gibt aber Wörter, bei denen eine Trennung mit Bindestrich falsch ist und womöglich sogar zu Missverständnissen führt: Markt-Führer oder Schlag-Anfall sind Beispiele, die die beiden Wissenschaftlerinnen anführen. Sie schlagen vor, solche Wörter mit dem Mediopunkt zu trennen:

Markt·führer

Schlag·anfall

Die Vorteile dieses zusätzlichen Zeichens:

  • Es werden keine falschen Schreibungen eingeübt,
  • es wird sichtbar, dass es sich um die Trennung eines zusammengehörenden Wortes handelt, so dass Missverständnissen vorgebeugt wird,
  • der Mediopunkt signalisiert, dass es sich um wichtige Wörter handelt, die man nicht einfach umschrieben kann.

Eine interessante Idee. Mehr dazu finden Sie auf der Seite der Stiftung der Universität Hildesheim.

Sie wünschen sich Unterstützung bei der Übersetzung von Texten in Leichte Sprache? Sprechen Sie mich an. Schreiben Sie mir eine E-Mail (steinbach@steinbach-pr.de) oder rufen Sie mich an (Tel.: 02241 / 9728077). Gerne berate ich Sie und unterbreite Ihnen ein individuelles Angebot.

Weitere Informationen zur Leichten Sprache und zum Angebot von SteinbachPR finden Sie unter Leistungen.